';
side-area-logo

IL GAMBERO ROSSO

PORTO ERCOLE

Image icon
Lungomare Andrea Doria, 62,
58018 Porto Ercole GR
Image icon
+39 0564 832650

CHI SIAMO

Con 30 anni di esperienza alla spalle, il Ristorante Il Gambero Rosso è il locale ideale dove poter gustare piatti tipici e specialità di mare con pesce sempre fresco.

Il Gambero Rosso
Scopri di più
Layer
Layer
Layer

LA NOSTRA
CUCINA

La nostra cucina, semplice e contemporanea, affonda le sue radici nella tradizione.  Ci ispiriamo al profumo del mare, ma ci piace cucinare anche piatti di carne e menù vegetariano per soddisfare le preferenze di ogni cliente.

La cortesia e la competenza dello staff di sala, coordinato da Fabio, vi accompagneranno alla scoperta del menu da assaporare nella splendida terrazza panoramica.

Situato sul porto di Porto Ercole, Il Gambero Rosso è la location ideale per feste e banchetti, per qualunque ricorrenza e pranzi e cene di lavoro.

PRANZO
APERITIVO
CENA

La nostra forza

IL PROFUMO DEL MARE

Image module

Sformatino di cavolo nero,
patate e crema di crostacei

Uno sformato leggero accompagnato dalla dolcezza dei crostacei, il piatto può essere proposto anche in versione vegetariana sostituendo alla crema di crostacei una salsa al pomodoro pachino altrettanto dolce.

Prezzo: € 14

Linguine
con ricci di mare

Connubio molto interessante.
Pasta rigorosamente fresca abbinata ai cannolicchi, ma la marcia in più è data dal sapore particolare è inconfondibile del riccio di mare

Prezzo: € 20

Image module
Image module

Lemon
curd

Disco di pastra frolla con crema pasticcera aromatizzata al limone e meringa all’italiana

IL GAMBERO ROSSO MENU

menu degustazione
€ 65 a persona (escluse bevande)
(il menù degustazione è inteso per tutto il tavolo e non è modificabile). (the tasting menu is intended for the entire table and cannot be changed).
RICCIOLA*
Sashimi di ricciola dell’argentario marinata allo yuzu con crema al guacamole e feta grattugiata. Argentario amberjack sashimi marinated in yuzu with guacamole cream and grated feta.
TAGLIOLINO AI RICCI DI MARE
Tagliolino fresco ai ricci di mare, aglio, olio extravergine e peperoncino. Sea urchin tagliolini with garlic, oil and chili pepper.
OMBRINA
Trancio di ombrina arrosto con salsa al miso, olio al curry e verdurine croccanti di stagione. Grilled croacker fish of the day with miso sauce, curry oil and crunchy seasonal vegetables.
PRE DESSERT
Pre dessert. pre-dessert.
ORO DI MARE
€ 48
La nostra selezione: Ostrica, crostacei e pesce del giorno secondo il pescato. Our selection: Oysters, shellfish, and fish of the day according to the catch.
LA RICCIOLA
€ 22
Sashimi di ricciola dell’argentario marinata allo yuzu con crema al guacamole e feta grattugiata. Argentario amberjack sashimi marinated in yuzu with guacamole cream and grated feta.
SUA MAESTÀ
€ 22
Tartare di gambero rosso, crema di mela verde e burrata fresca. Red shrimp tartare with green apple sauce and burrata.
Ostrica Gillardeau
€ 7,5 al pezzo
La polpa della Ostrica Gillardeau, allevata a Marennes-Oléron in Francia, è nocciola, polposa e succulenta. La lieve sapidità si equilibra con una dolcezza unica, chiudendo con un’elegante persistenza.
Ostrica La Nuit
€ 3,5 al pezzo
La Ostrica La Nuit è allevata in Saint-Vaast-la-Hougue, in Normandia. Si distingue per il gusto delicato e aromatico, con una lieve nota iodata e una consistenza carnosa e soda.
LA MIA PANZANELLA
€ 20
La mia panzanella di polpo con verdure di stagione marinate all’aceto di jerez e pane fritto croccante . My octopus salad with seasonal vegetables marinated in Jerez vinegar and crispy fried bread.
TATAKI
€ 22
Tonno rosso scottato con cremoso di finocchio ed emulsione alle erbe aromatiche. Seared bluefin tuna with creamy fennel and aromatic herb emulsion.
L’IMPEPATA SBAGLIATA
€ 18
M’Pepata di cozze alla Portercolese, salsa di pomodoro e basilico, pepe nero e pane croccante. M’Pepata Portercolese mussels with tomato sauce with basil, black pepper, and crusty bread.
L’AMORE DAL 2009
€ 18
Cuore di mazzancolle fritte con salsa rosa e verdurine croccanti. Fried prawn hearts with pink sauce and crunchy vegetables.
IL GIOCO DEI SAPORI
€ 20
Carpaccio di manzo con barbabietola al lampone e stracchino. Beef carpaccio with raspberry beetroot and stracchino cheese.
PERCORSO DI LATTE
€ 18
Selezione di Formaggi artigianali Tenuta Il Radichino. Selection of artisanal cheeses from Tenuta Il Radichino.
IL RICCIO
€ 27
Tagliolino fresco ai ricci di mare, aglio, olio extravergine e peperoncino. Sea urchin tagliolini with garlic, oil and chili pepper.
ROSSO MEDITERRANEO
€ 20
Risotto con pomodoro arrosto, colatura di alici e maggiorana. Risotto with roasted tomatoes, anchovy sauce and marjoram.
LO SCAMPO
€ 22
Gnocchi alla crema di scampi. Gnocchi with scampi cream.
IL CLASSICONE
€ 22
Spaghetto alle vongole veraci (con bottarga +4). Our spaghetti with clams (plus bottarga +4).
IL PESCATO
€ 38 a porzione
Pesce al forno o alla griglia. (più pomodorini capperi e olive taggiasche € 5). Baked or Grilled fish € 38 each portion. (plus cherry tomatoes, capers and Taggiasca olives €5)
LA REGINA CROCCANTE
€ 38 (a porzione / min. 2 pers)
Spigola fritta con salsa tartara. Fried sea bass with tartar sauce.
OMBRINA D’ORIENTE
€ 28
Trancio di ombrina arrosto con salsa al miso, olio al curry e verdurine al wok. Roasted sea bass fillet with miso sauce, curry oil, and wok-fried vegetables.
L’ULTIMO ARRIVATO
€ 28
Rana pescatrice in porchetta, crema di patata dolce e bottarga. Monkfish in porchetta, sweet potato cream and bottarga.
IL TRIO DORATO
€ 24
Frittura di calamari e gamberi con verdurine croccanti. Fried calamari and prawns with crunchy vegetables.
LA CICCIA
€ 23
Controfiletto alla griglia. Grilled sirloin.
MILANO CROCCANTE
€ 18
Cotoletta di vitello con patate fritte. Veal cutlet with fried potatoes.
INSALATA
€ 8
Insalata di misticanza e pomodorini con semi di zucca e scaglie di parmigiano. Mixed salad and cherry tomatoes with pumpkin seeds and parmesan flakes.
PATATA
€ 6
fritta o al forno. Fried or baked potatoes.
CIME DI RAPA
€ 6
ripassate con aglio, olio e peperoncino. Turnip tops sautéed with garlic, oil and chilli pepper.
SCAROLA
€ 8
saltata con uvetta, pinoli e olive taggiasche. Endive sautéed with pine nuts, raisins and Taggiasca olives.
CHILDREN MENU 1/2 PORTIONS
€ 25
PASTA AL POMODORO
pasta with tomato sauce
Cotoletta di vitella o fritto di calamari con patatine fritte*
Veal cutlet or fried calamari with fries

PRENOTAZIONI

Orari di apertura

Pranzo: 12.30 — 14.30
Cena: 19.30 — 22.30

Telefono
Indirizzo

Lungomare Andrea Doria, 62
58018 Porto Ercole – GR